Aceh sedang tidak baik-baik saja.

Puisi: Syair Dikeluarkan dari Penjara (Karya Raja Ali Haji)

Syair Dikeluarkan dari Penjara adalah salah satu bagian paling emosional dalam Syair Abdul Muluk. Melalui kisah pembebasan dan pemulihan Abdul ...

Syair Dikeluarkan dari Penjara


Tersebutlah perkataan Duri sultan
Menjadi raja di tanah Hindustan
Sehari-hari bersuka-sukaan
Serta raja-raja wazir pilihan

Suatu malam Duri beradu
Di dalam tirai antelas beledu
Gundah-gulana di dalam kalbu
Kepada puteranya sangatlah rindu

Semalaman tidak beradu baginda
Karena masygul di dalam dada
Sebab terkenangkan paduka anakanda
Serta pula paduka kakanda

Adapun malu sultan Barbari
Sudah terbalas sebarang peri
Entah pun menipu entah pun mencuri
Terpenjaralah sudah sultan Hindi

Abdul Muluk lagi digundahkan
Entah di mana penjaranya sultan
Jikalau hidup hendak dipeliharakan
Jikalau mati hendak dimakamkan

Tiada beradu Duri semalam
Keluh-kesah tiada berdiam
Ramailah sudah berkokok ayam
Terlalai seketika di atas tilam

Setelah siang sudahlah hari
Be rangkat ke balai Sultan Duri
Dihadap sekalian hulubalang menteri
Penuh sesak di balairung seri

Duduk berkata-kata Duri sultan
Dengan kedua menteri pilihan
Berbagai kisah yang diceritakan
Melarat kepada Raja Hindustan

Sekalian diceritakan perdana menteri
Kepada Duri sultan bestari
Tatkala baginda menyerang Barbari
Sultan dipenjarakan laki isteri

Akan segala hal ihwalnya
Sultan Barbari dengan isterinya
Semuanya habis diceritakannya
Sampailah sekarang dalam penjaranya

Sultan Duri mendengarkan warta
Seketika diam duli mahkota
Terlalu belas di dalam cita
Duduklah menahani airnya mata

Baginda bertitah lakunya metu
Hidupkah gerangan dianya itu
Berdatang sembah menteri suatu
Tidak periksa patik tuanku

Karena lama tiadalah pasti
Penjara pun tiada dilihati
Pada kira-kira di dalam hati
Hemat patik hampirlah mati

Sultan Duri raja perwira
Bertitah dengan perlahan suara
Marilah mamanda pergi segera
Beta nin hendak melihat penjara

Berangkatlah sultan yang bijaksana
Diiringkan oleh datuk pedana
Serta sampai baginda ke sana
Tanah dibongkar tiadalah lena

Setelah tanah sudah dibongkarkan
Tiga orang juga yang kelihatan
Kurusnya tidak lagi terperikan
Sedikit tidak bergerak badan

Baginda bertitah kepada menteri
Yang manakah sultan dengan isterinya
Sembah menteri itulah dianya
Yang seorang ini itulah wazirnya

Sultan Duri datang mendekati
Terlalu belas rasanya hati
Dipandang baginda diamat-amati
Nyatalah hidup tiadalah mati

Oleh sultan dirabanya dada
Sedikit juga nafasnya ada
Disuruh angkat oleh baginda
Kepada menteri serta biduanda

Baginda pun belas tiada tertahan
Lalu menangis Duri sultan
Tersedu-sedu terisak-isakkan
Hingga tiada bunyi kedengaran

Menteri pun heran terlalu amat
Melihat sultan putih yang lumat
Menangis itu terlalu sangat
Tersedu-sedu seperti tak ingat

Berhenti menangis duli mahkota
Kepada menteri baginda berkata
Sebab pun demikian lakunya beta
Terlalu belas di dalam cita

Melihat hal sultan Barbari
Asal baginda raja yang bari
Turun-temurun mahkota negeri
Akan sekarang demikian peri

Ia nin raja lagikan sekian
Istimewa pula dagang tertawan
Entah bagaimana datang kemudian
Itulah yang sangat beta tangiskan

Perdana menteri berdatang sembah
Sebenarnya tuanku seperti titah
Sultan Duri pula bermadah
Wazir Barbari mamanda peliharakanlah

Adapun sultan dengan isterinya
Biarlah hamba memeliharakannya
Hendak mengambil berkat kepadanya
Karena sangat masyhur adilnya

Setelah sudah berkata-kata
Berangkat kembali duli mahkota
Sultan Barbari dibawanya serta
Lalulah masuk ke dalam kota

Setelah datang ke istananya
Abdul Muluk dimandikannya
Bersama-sama dengan isterinya
Baginda sendiri yang menggosoknya

Setelah dilihat datuk inangda
Berdatang sembah kepada baginda
Daulat tuanku sultan muda
Patik sekalian bukankah ada

Sembah patik hamba yang buruk
Tuanku sendiri kuranglah elok
Silakan tuanku berangkat duduk
Biarlah patik sekalian menggosok

Baginda tersenyum cemerlang warna
Mendengarkan inangda merencana
Lalu bertitah duli yang gana
Ibuku jangan gundah-gulana

Sebab pun beta terlalu hormat
Raja yang adil bukankah keramat
Hamba hendak menumpang syafaat
Tatkala masa hari kiamat

Duduk ibuku sekadar melayankan
Bubur yang cair suruh buatkan
Kelembak kasturi gaharu asahkan
Kepada baginda hendak dibubuhkan

Mendengarkan kata duli khalifah
Inangda mengerjakan seperti titah
Dayang dan abi sekalian dikerahkan
Ada yang membubur ada yang mengasah

Setelah membuat langir dan lulut
Ada yang menggiling ada yang memarut
Ke luar masuk bergulut-gulut
Inangda pun tidak berdiam mulut

Setengah melayani duli sultan
Ada yang melihat tempat peraduan
Masing-masing dengan kelakuan
Seketika juga hadir sekalian

Adapun akan duli baginda
Sudah dimandikan kedua kakanda
Dibubuh bau-bauan mana yang ada
Sultan Barbari celik pun tiada

Sultan Duri raja terbilang
Sultan Barbari sebagai dipandang
Tubuhnya kurus bukan kepalang
Jika tiada kulit cerailah tulang

Terlalu belas Sultan Duri
Melihat tubuh sultan Barbari
Tiada dapat menggerakkan diri
Samalah keduanya laki isteri

Setelah sudah mandi berkasai
Ditatapinya tubuh rambut diselesai
Sultan dicukur rambut dan misai
Kain yang baik diberinya pakai

Diletakkan baginda di atas geta
Dibubuh bau-bauan keduanya serta
Dibuangkan kuku sekalian rata
Abdul Muluk belum berkata

Karena tubuhnya lagi sakit
Kaki dan tangan tiada terungkit
Tubuhnya hanya tulang dan kulit
Disudukan Duri bubur sedikit

Dilihatkan Sultan Duri mahkota
Sultan Barbari membukakan mata
Laki isteri samalah serta
Baginda pun sangat suka cita

Kata orang yang menceritakan
Beberapa lamanya Duri sultan
Abdul Muluk dipeliharakan
Baginda sendiri merebah membangunkan

Beberapa bulan demikian peri
Duri memeliharakan Sultan Barbari
Bolehlah ia duduk sendiri
Bersamaan kedua laki isteri

Parasnya pulang seperti sedia
Wajahnya manis sikapnya mulia
Umpama bulan purnama raya
Makin ditentang makin bercahaya

Sangatlah suka Duri Sultan
Sebelah istana tempat diberikan
Cukup lengkap dengan perhiasan
Diberi dengan dayang pelayan

Sultan Barbari raja terbilang
Sultan Duri sebagai dipandang
Di dalam hatinya siapakah gerang
Parasnya elok bukan kepalang

Syihabuddin bukan dianya
Orang ini sangat mudanya
Seperti Rafi'ah pula rupanya
Sedikit tidak ada salahnya

Pada pikir sultan sendiri
Inilah puteranya sultan Hindi
Ayahnya dahulu hampirlah mati
Maka anaknya menjadi ganti

Sudah berpikir duli yang gana
Berdatang sembah melakukan hina
Dengan perlahan baginda berbahana
Kepada Duri yang bijaksana

Adalah hamba hendak tanyakan
Adapun duli yang dipertuan
Apakah kepada raja Hindustan
Putera bagindakah ataunya bukan

Tersenyumlah Duri sultan bestari
Sambil bertitah durja berseri
Bukannya putera sultan Hindi
Beta nin orang lain negeri

Sudahlah dengan takdir Tuhan
Negeri ini hamba mengalahkan
Raja sudah hamba penjarakan
Di dalam tanah beta perbuatkan

Tidak berapa lamanya ada
Betapapun mendengar khabar kekanda
Serta dengan paduka adinda
Dipenjarakan oleh sultan berida

Lalulah beta segera pergi
Dibongkar tanah dilihat pasti
Yang dua itu sudahlah mati
Hanyalah tiga hidup lagi

Kekandapun beta ambil pelihara
Karena Allah tiada bercura
Jikalau ada tulus dan mesra
Kasad tu hendak dibuat saudara

Setelah didengar sultan Barbari
Bangkitlah baginda laki isteri
Sujud diribaan sultan Duri
Segera disambut hormat diberi

Abdul Muluk pula berkata
Limpah kurnia adinda mahkota
Tiada terbalas oleh beta
Hingga habis nyawa anggota

Mendengar madah baginda sultan
Duripun sangat belas kasihan
Ia menjawab dengan perlahan
Janganlah kekanda berkata demikian

Pada hati beta sehari-hari
Adapun kekanda laki isteri
Beta ambil saudara sendiri
Barang yang salah minta ajari

Abdul Muluk mendengarkan kata
Bagindapun sangat sukacita
Sebagai juga memandang mata
Kepada Duri sultan mahkota

Sangatlah berkenan paduka sultan
Melihat Duri muda bangsawan
Serupa sekali dengan sitti Ban
Bedanya laki-laki dengan perempuan

Setelah malam sudahlah hari
Masuk beradu sultan Duri
Abdul Muluk laki isteri
Pulanglah baginda ke tempat sendiri

Sampai ke peraduan baginda sudah
Dengan isteri berkata-katalah
Akan sultan Duri khalifah
Dengan Rafi'ah sedikitnya salah

Baginda berkat lakunya metu
Entahpun berkaum siapa tahu
Tidak bersalahan perangai dan laku
Suaranyapun serupa tentu

Setelah sudah berperi-peri
Beradulah baginda sultan Barbari
Serta dengan Rahmah puteri
Hingga sampai siangnya hari

Hari siang sudahlah nyata
Abdul Muluk bangun bertahta
Laki isteri bersamalah serta
Duduklah baginda berkata-kata

Sultan Duri yang bijaksana
Sudahlah bangun duli yang gana
Duduk di atas singgasana
Barang kelakuan amat sempurna

Seketika duduk Sultan Duri
Datanglah baginda sultan Barbari
Bersamalah kedua laki isteri
Ditegur Duri hormat diberi

Semayam seketika Duri sultan
Diangkat oranglah persantapan
Tiga sehidang baginda makan
Dihadap dayang berjawatan

Sudah santap sultan bestari
Berangkat ke luar ke balairung seri
Serta dengan sultan Barbari
Keduanya sama berpimpin jari

Sampai ke penghadapan duli yang gana
Semayam di atas singgasana
Sultan Barbari satu peterakna
Menghadap Duri dengan sempurna

Seketika semayam sultan kedua
Lalulah datang wazir yang tua
Wazir Suka pun bersama jua
Menghadap sultan utama jiwa

Wazir Suka muda handalan
Menjunjung duli Duri sultan
Serta beberapa puji-pujian
Tersenyum sedikit yang dipertuan

Lalu bertitah Sultan Duri
Kepada Suka wazir Barbari
Seribu laskar engkau kuberi
Perintah olehmu sebarang peri

Wazir Suka yang bijaksana
Berdatang sembah amat sempurna
Patik nin hamba yang sangat hina
Terjunjung kurnia duli yang gana

Bertitah pula Duri sultan
Kepada keempat wazir pilihan
Ke negeri Barham ia dititahkan
Sultan Jamaluddin dipersilakan

Hendaklah sampaikan mamanda menteri
Beta nin rindu tiada terperi
Akan kakanda sultan negeri
Bawa sekali adinda puteri

Menteri Barham mendengarkan titah
Iapun segera berdatang sembah
Daulat tuanku duli khalifah
Dua hari lagi patik berjalanlah

Kata orang yang empunya nalam
Setelah hari sudahlah malam
Berangkat ke istana duli syah 'alam
Di atas geta baginda semayam

Lalu bertitah sultan Duri
Kepada baginda sultan Barbari
Tatkala kakanda lagi di negeri
Berapa orang sudah beristeri

Abdul Muluk menjawab sabda
Sambil memandang kepada baginda
Gemar dan kasih di dalam dada
Dua orang tuan isteri kakanda

Rahmah ini mula pertama
Ialah isteri kakanda yang lama
Ayahnya itu pangkat mama
Dari kecil sudah bersama

Seorang Rafi'ah namanya adinda
ltulah isteri kakanda yang muda
Sultan Ban yang empunya anakanda
Di sebelah 'Arab negeri baginda

Bertitah pula sultan Duri
Sambil tersenyum durja berseri
Sekarang di mana gerangan puteri
Tiadakah bersama kakanda kemari

Sultan menjawab gundah lakunya
Sambil memandang kepada isterinya
Hamba sekadar mendengar khabarnya
Sudah mati konon membunuh dirinya

Sitti Rahmah pula berkata
Sambil menyapu airnya mata
Sultan Hindi melihat nyata
Ialah berkhabar kepada beta

Bertiah pula Duri sultan
Tersenyum tiada berputusan
Mengapa menangis saudaraku tuan
Kasihkah kakanda akan sitti Ban

Disahut Rahmah muda yang pokta
Dengan sebenarnya hamba berkata
Sungguhpun Rafi'ah madu yang nyata
Seperti saudara pada rasa beta

Karena ia sangat berbakti
Akalnya dalam sempurna budi
Sedikit tak mau nama yang keji
Tiada pemah mengeruhkan hati

Didengar sultan muda yang tentu
Perkataan sitti manis dan merdu
Baginda berpikir di dalam kalbu
Kasih sungguh Rahmah akan daku

Bertitah pula sultan Duri
Kepada baginda sultan Barbari
Jikalau hidup kiranya puteri
Maukah lagi kakanda peristeri

Perinya juga beta bersabda
Jikalau hidup Rafi'ah nin ada
Adakah suka gerangan kakanda
Dikenalkah lagi atau tiada

Mendengar titah Duri bangsawan
Abdul Muluk menjawab malu-maluan
Jikalau ada Rafi'ah nin ketahuan
Sangatlah suka hamba nin tuan

Ialah isteri kakanda nin gerang
Sedikit tak mau berhati walang
Bagaimana dahulu begitu sekarang
Tiada berubah kasih dan sayang

Abdul Muluk berkata-kata
Sambil memandang Duri mahkota
Jikalau Rafi'ah adalah nyata
Terkenallah sangat rasanya beta

Mendengarkan kata sultan Barbari
Tersenyum sedikit Duri bestari
Sambil bertitah durja bestari
Kita nin kakanda sekadar berperi

Janganlah kakanda menaruh bimbang
Akan Rafi'ah wajah gemilang
Yang mati itu sudahlah hilang
Masakan dapat dihidupkan pulang

Setelah sudah berperi-peri
Waktupun hampirlah dinihari
Masuk beradu sultan Duri
Abdul Muluk pulang ke tempat sendiri

Sumber: Syair Abdul Muluk (1847)

Analisis Puisi:

Raja Ali Haji adalah salah satu tokoh penting dalam khazanah sastra Melayu klasik yang tidak hanya menghasilkan karya-karya bernuansa sejarah dan keagamaan, tetapi juga epos-epos panjang yang sarat dengan nilai moral dan politik. Salah satunya adalah Syair Abdul Muluk, karya monumental yang menggabungkan unsur kepahlawanan, percintaan, dan strategi politik dalam bentuk syair Melayu.

Salah satu bagian yang menarik untuk dikaji adalah “Syair Dikeluarkan dari Penjara”, yang menceritakan pembebasan Sultan Barbari (Abdul Muluk) dan istrinya dari penjara setelah lama menderita. Kisah ini tidak hanya menghadirkan drama kemanusiaan, tetapi juga menyingkap nilai-nilai kepemimpinan, belas kasih, dan legitimasi kekuasaan.

Ringkasan Isi Syair

Syair ini bermula dengan gambaran Sultan Duri, yang telah menjadi raja di Negeri Hindustan, hidup dalam kemewahan dan hiburan, tetapi hatinya tetap gelisah karena merindukan keluarganya, terutama puteranya Abdul Muluk.

Pada suatu kesempatan, ia mendengar laporan dari perdana menteri bahwa Sultan Barbari (Abdul Muluk) dan istrinya masih hidup, meski dipenjara dalam keadaan sangat lemah. Mendengar kabar itu, Sultan Duri tersentuh dan berangkat langsung ke penjara. Ia menemukan Sultan Barbari dan istrinya kurus kering, hampir tak bernyawa, tetapi masih hidup.

Dengan penuh belas kasih, Sultan Duri membebaskan mereka, memandikan, membersihkan, dan merawatnya sendiri dengan penuh penghormatan. Perawatan intensif ini berhasil memulihkan Abdul Muluk dan istrinya, hingga akhirnya mereka kembali sehat dan mulia.

Syair ini ditutup dengan adegan pengakuan, ketika Abdul Muluk menyadari hubungan erat dengan Sultan Duri, meskipun awalnya ia menyangka Duri adalah anaknya. Hubungan mereka kemudian dipererat sebagai saudara, penuh rasa hormat dan kasih sayang.

Belas Kasihan dan Kemanusiaan

Syair ini menonjolkan sifat belas kasih Sultan Duri. Meski ia seorang raja perkasa yang pernah mengalahkan Hindustan, ia tetap menaruh rasa simpati mendalam pada nasib Sultan Barbari. Bahkan, ia sendiri yang memandikan, membersihkan, dan merawat Abdul Muluk, suatu tindakan yang menunjukkan rendah hati dan penghormatan kepada kemanusiaan.

Kerapuhan dan Pemulihan Martabat Raja

Gambaran Abdul Muluk yang dipenjara hingga kurus kering, hampir mati, memperlihatkan kerapuhan seorang raja ketika kehilangan kuasa. Namun, pemulihan yang dilakukan Sultan Duri melambangkan pengembalian martabat raja, yang bukan sekadar soal fisik, melainkan juga pengakuan politik dan kehormatan sosial.

Relasi Kekuasaan yang Kompleks

Syair ini juga menyingkap relasi kuasa yang ambigu. Sultan Duri, meskipun penguasa Hindustan, memperlakukan Sultan Barbari bukan sebagai tawanan semata, melainkan sebagai saudara. Ada perpaduan antara dominasi politik dan penghormatan personal. Ini menunjukkan bahwa dalam tradisi Melayu, hubungan kekuasaan sering dibalut dengan nilai kekeluargaan dan solidaritas bangsawan.

Takdir dan Legitimasi Ilahi

Beberapa bait menekankan bahwa semua kejadian terjadi atas kehendak Tuhan. Pemulihan Abdul Muluk dianggap sebagai bagian dari takdir Ilahi, sekaligus menegaskan legitimasi kekuasaan Sultan Duri yang berlandaskan rahmat Tuhan.

Kasih Sayang dan Kesetiaan Keluarga

Hubungan Abdul Muluk dengan istrinya Rahmah digambarkan penuh kasih, meski dalam penderitaan. Kesetiaan mereka memperkuat nilai moral dalam syair ini: bahwa cinta dan kesetiaan adalah kekuatan yang mampu bertahan melampaui penderitaan.

Struktur dan Bahasa

Bentuk Syair

Seperti umumnya syair Melayu, teks ini berbentuk empat baris tiap bait dengan rima a-a-a-a, yang membuatnya mudah dilagukan dan diingat.

Gaya Bahasa

    • Metafora penderitaan: tubuh “kurus tiada berdaya, tulang terpisah dari kulit”.
    • Bahasa emosional: tangisan Sultan Duri, kesedihan Rahmah, kegembiraan ketika Abdul Muluk membuka mata.

Kontras dramatik: dari keadaan hina dalam penjara ke keadaan mulia di istana.

Teknik Naratif

Raja Ali Haji membangun ketegangan dengan detail naratif:

    • Duri gelisah di malam hari,
    • kabar menteri tentang tawanan,
    • adegan pembebasan yang emosional,
    • perawatan penuh kasih,
    • hingga klimaks pemulihan martabat Sultan Barbari.

Teknik ini membuat syair lebih menyerupai drama kemanusiaan yang hidup.

Konteks Sejarah dan Budaya

Dalam budaya Melayu, raja dipandang sebagai bayangan Tuhan di bumi (zillullah fi al-‘alam). Karena itu, penderitaan seorang raja bukan hanya tragedi personal, tetapi juga simbol runtuhnya wibawa negeri. Dengan membebaskan dan merawat Abdul Muluk, Sultan Duri tidak hanya menunjukkan rasa kemanusiaan, tetapi juga menghormati nilai sakralitas raja dalam budaya Melayu.

Selain itu, kisah ini mencerminkan etika kepemimpinan Melayu: seorang raja sejati bukan hanya perkasa dalam perang, tetapi juga adil, belas kasih, dan rendah hati.

Syair Dikeluarkan dari Penjara adalah salah satu bagian paling emosional dalam Syair Abdul Muluk. Melalui kisah pembebasan dan pemulihan Abdul Muluk, Raja Ali Haji menyampaikan sejumlah pesan moral dan politik:

  • Kekuasaan sejati bukan hanya ditentukan oleh pedang, tetapi juga oleh belas kasih dan kemanusiaan.
  • Martabat raja adalah sesuatu yang sakral, yang harus dipulihkan meski ia pernah kalah dan menderita.
  • Solidaritas, kasih sayang, dan kesetiaan menjadi fondasi yang menguatkan hubungan antarbangsawan.
  • Semua kejadian hidup berpulang kepada takdir Ilahi, yang memberi legitimasi pada setiap peristiwa sejarah.

Dengan demikian, syair ini tidak hanya menyuguhkan kisah penuh drama, tetapi juga refleksi mendalam tentang hakikat kepemimpinan, kemanusiaan, dan kebudayaan Melayu.

Raja Ali Haji
Puisi: Syair Dikeluarkan dari Penjara
Karya: Raja Ali Haji

Biodata Penulis:

Raja Ali Haji (nama pena dari Raja Ali Haji bin Raja Haji Ahmad) adalah seorang ulama, sekaligus pujangga abad 19 keturunan Bugis dan Melayu.

© Sepenuhnya. All rights reserved.